2022-01-01から1年間の記事一覧

英語にするのが難しい日本語⑨「受注」と「発注」

Image by Peggy und Marco Lachmann-Anke from Pixabay 「受注」と「発注」に相当する英単語はない サンプルデータベースの「受注」と「発注」 「受注」や「発注」の2つの意味 「受注」と「発注」を名詞として英訳する時のお勧め表現 「受注」と「発注」に相…

あなたもRAS症候群に罹っていませんか?

Image by Myriams-Fotos from Pixabay 英語圏の人も罹る RAS症候群 IT用語に見られるRAS症候群の症例 IT技術、ITテクノロジー APIインターフェース HTML言語 HTTPプロトコル RAS症候群は文章では使わない 英語圏の人も罹る RAS症候群 前回のブログ記事では、…

IT業界で見かける重ね言葉(重言)

Photo by Pixabay from Pexels IT業界には重ね言葉(重言)が多い IT業界で見かける重ね言葉の例 インフラ基盤 利用ユーザー エレメント要素 ハイテク技術 プロセス処理、処理プロセス 重ね言葉に注意して英訳する IT業界には重ね言葉(重言)が多い 重ね言葉や…

"Lessons and Learned" ではなく "Lessons Learned"

Photo by Ryan Graybill on Unsplash Lessons Learned 〜 経験からの学び Lessons and Learned は使わない Lessons Learned 〜 経験からの学び プロジェクトの事例紹介などで、そのプロジェクトから得られた経験を "Lessons Learned" と題して共有することが…

要件を書く時の MUST, SHALL, SHOULD, MAY, WILL

Photo by Brett Jordan from Pexels 文章による要件記述 RFC 2119 "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels" 英語圏のブログ記事が解説する要件文書における助動詞の使い方 Using the correct terms – Shall, Will, Should The Language …

英語にするのが難しい日本語⑧「案件」

Photo by Sebastian Herrmann on Unsplash ビジネスパーソンにとって仕事の単位となる「案件」 案件の英訳になり得るもの matter, issue case project opportunity engagement contract 「案件」は意味に応じて使い分ける ビジネスパーソンにとって仕事の単…

英語にするのが難しい日本語⑦「帳票」

Photo by Kelly Sikkema on Unsplash 狭義と広義の「帳票」 帳票の英訳 狭義の場合 ledger sheet 広義の場合 form report document paper 英語圏では "report" が日本語における「広義の帳票」のニュアンスに近い form と report のニュアンスの違い 帳票ツ…

AWS のサービス名について気をつけたいこと

Image by Wynn Pointaux from Pixabay (2022-09-04 追記) AWS Certified Solutions Architect - Associate に合格しました 他の領域で同じか似た名前のある AWS のサービス Artifact EBS Direct Connect DX Lambda SES SMS SNS サービス名には、Amazon や AW…

ホモニム (同音異義語) にも注意! process 編

Image by Gerd Altmann from Pixabay 世界は処理したいプロセスにあふれている 英語が process になる単語 プロセス① プロセス② 処理 過程 process が連続する場合は、一部を書き換える 世界は処理したいプロセスにあふれている process, process, process, …

ホモニム (同音異義語) にも注意! account 編

Image by Tumisu, please consider ☕ Thank you! from Pixabay エグゼクティブアーキテクトの教え 英訳が account になる単語 銀行口座 勘定科目 アカウント① アカウント② account と訳される言葉が複数ある場合は区別をつける エグゼクティブアーキテクト…

漢字、カタカナ、英語のシノニム (同義語) に注意!

Image by MonikaP from Pixabay シノニム (同義語)、ホモニム (同音異義語)、アントニム (対義語) IT文書に見られるシノニムの例 列、カラム、column、属性、attribute、項目、フィールド、field 認可、承認、authorization 結合テスト、統合テスト、integra…

英語にするのが難しい日本語⑥「桁数」

Image by Ahmad Ardity from Pixabay 項目長を表す言葉としての「桁数」 項目長は桁数とは限らない 項目長を表す言葉としての「桁数」 DBテーブル定義書、インターフェース定義書、画面定義書、帳票定義書などで、データや入出力項目の項目長を示すために、…

API連携、外部連携API、ファイル連携、連携ファイル、ニュアンス別の英訳

Image by mohamed Hassan from Pixabay API連携 外部連携API ファイル連携① ファイル連携② 連携ファイル 連携の対訳の基本は integration だが、なくても良い場合もある 前回のブログ記事に引き続き、今回もよく検索されている「##連携」や「連携##」の…

外部 (システム) 連携、他システム連携、システム間連携、ニュアンス別の英訳

Image by Gerd Altmann from Pixabay 外部連携 / 外部システム連携 他システム連携 システム間連携 システムやアプリケーションの連携は、"integration" と英訳する 昨年から"IT技術者のためのEnglish Writing" のブログを書き始めていますが、今年に入って…

転職しました。

Photo by Scott Graham on Unsplash 私事ですが転職しました 「転職する」の英語表現 私事ですが転職しました 私事ですが、22年勤務した IBM を退職し、5月から別の会社で働き始めました。 このブログについては、新しい職場の SNS ポリシーを確認した上で、…

英語にするのが難しい日本語⑤「成果物」

Photo by Pixabay from Pexels ある日本人コンサルタントと米国人シニアマネージャの会話 成果物 は deliverable とは限らない 成果物を表す言葉はいくつかある・・・IBM の開発方法論の場合 deliverable artifact outcome work product その他の分類 TOGAF …

英語にするのが難しい日本語④「要件」「要求」「要望」

Photo by Lara Jameson それは要件だ!要求を言え! 要望、要求、要件 「要求」も「要件」も英語では "requirement" 「要求」と「要件」を区別するなら、英語でも区別する 合意に注目する場合 利用者とシステムの視点に注目する場合 仕様になっているかどう…

アルファベット略語 (頭字語) は最初にスペルアウトする。

Photo by Brett Jordan on Unsplash (2022-06-13 追記) IT業界でよく使われるアルファベット略語 (頭字語) アルファベット略語は初出時にスペルアウトする IT文書でアルファベット略語のスペルアウトが必要な理由 1. アルファベット略語の数が多く、同音異義…

翻訳ツールがカタカナIT略語をどう英訳するか調べてみました。

Image by mohamed Hassan from Pixabay 前回のブログ記事では、あまり一般的ではない企業内略語を使った文章を英訳すると、おかしな英文になってしまうというお話をしました。 youneedaken.hatenablog.com 今回は、IT業界でよく使われるカタカナ略語について…

企業内略語の英訳は難しい。

Photo by Jason Goodman on Unsplash 企業で使われる略語 どこの企業・団体でも色々な略語を使用することがあると思います。そのような略語は、組織の中では当たり前のように使われているために、人によっては元の言葉が何であったか分からずに使っているこ…

システム連携、連携システム、データ連携、情報連携、ニュアンス別の英訳

(2022-02-10 タイトル変更) Image by Gerd Altmann from Pixabay 昨年のブログ記事では「連携」という言葉を英語にする時に注意が必要であることを書きました。特に、本来日本語では自動詞である「連携」を他動詞のように使っている文を英訳する際に、伝わり…

英語にするのが難しい日本語③ 「実施」、「実施する」

Image by Gerd Altmann from Pixabay 英語にするのが難しい日本語の3回目は「実施」です。 IT現場で作る計画書、仕様書、報告書などでは、「開発を実施する」、「報告を実施する」、「見積もりを実施する」、「データ転送を実施する」など、「##を実施する」…

英語にするのが難しい日本語② 「対応」、「対応する」

Image by Rodrigo Salomón Cañas from Pixabay 英語にするのが難しい日本語の2回目は「対応」です。 今回もまず国語辞典で意味を調べてみます。 たいおう【対応】<名・自動サ変> ①おたがいに向きあうこと。「―する二辺」 ②おたがいにつりあっていること。…