英語にするのが難しい日本語⑪「○○化」

Image by Mudassar Iqbal from Pixabay

IT文書で頻出する「○○化」

IT文書を見ていると、よく「○○化」という表現が出てきます。例えば、「仮想化」や「API化」のような表現です。

デジタルトランスフォーメーション (Digital Transformation: DX) という言葉にあるように、IT やデジタル技術は本質的にビジネスや仕組みを変革していく手段なので、現在から未来への状態の変化を表す「○○化」が使われることは理解できます。

しかし、「○○化」の中には、英語に相当する単語がないものもあり、英訳しにく言葉でもあります。

saisaihitori.seesaa.net

note.com

単語の対訳がある「○○化」

まずは、英語にも単語が存在する「○○化」を見ていきます。代表的なものは「仮想化」で、動詞であれば "virtualize"、名詞であれば "virtualization" と表現します。このような「○○化」は、箇条書きのように単体の言葉としても、そして文章の中で使われていたとしても、ほぼそのまま英訳できます。

動詞形: -ize, 名詞形: -ation,

接尾辞の "-ize" は、形容詞に付加して「~のようになる」や「~化する」という意味の動詞になり、名詞に付加して「~の状態になる」という意味の動詞になります。

IT用語として使われる「○○化」の中で1番多い形態です。

日本語 英語 (動詞形) 英語 (名詞形)
可視化, 見える化 (する) visualize visualization
仮想化 (する) virtualize virtualization
グローバル化 (する) globalize globalization
構造化 (する) structurize structurization
コンテナ化 (する) containerize containerization
サービス化 (する) servitize servitization
システム化 (する) systemize systemization
最小化 (する) minimize minimization
最大化 (する) maximize maximization
最適化 (する) optimize optimization
細分化, セグメント化 (する) segmentalize segmentalization
正規化 (する) canonicalize
normalize
canonicalization
normalization
直列化 (する) serialize serialization
デジタル化 (する) digitalize digitalization
特化 (する) specialize specialization
パラメータ化 (する) parameterize parameterization
汎化 (する) generalize generalization
非直列化 (する) deserialize deserialization
モジュール化 (する) modularize modularization

動詞形: -ate, 名詞形: -ation

接尾辞の "-ate" は、形容詞に付加して「~させる」や「~する」という意味の動詞になり、名詞に付加して「~にする」という意味の動詞になります。

これらもITの文脈でよく使われます。

日本語 英語 (動詞形) 英語 (名詞形)
アクティブ化, 活性化 (する) activate activation
インスタンス化 (する) instantiate instantiation
永続化 (する) perpetuate perpetuation
カプセル化 (する) encapsulate encapsulation
差別化 (する) differentiate differentiation
断片化 (する) fragmentate fragmentation
難読化 (する) obfuscate obfuscation
非アクティブ化, 不活性化 (する) deactivate deactivation

動詞形: -ify, 名詞形: -ation

接尾辞の "-ify" は、形容詞や名詞に付加して「~の状態にする」という意味になります。

日本語 英語 (動詞形) 英語 (名詞形)
一元化 (する) unify unification
シンプル化 (する) simplify simplification

まだ辞書には載っていませんが、一部で日本語の「クラウド化」と同じ意味で、"cloudify" や "cloudification" という言葉も使われてきているため、将来的には一般的な英語になるかもしれません。

cloudify - Wiktionary

cloudification - Wiktionary

その他

その他のひとつの単語で表現できる「○○化」です。

日本語 英語 (動詞形) 英語 (名詞形)
暗号化 (する) encrypt encryption
一本化 (する) integrate integration
クラスタ化 (する) cluster clustering
セグメント化 (する) segment segmentation
多重化 (する) multiplex multiplexing
抽象化 (する) abstract abstraction
復号化 (する) decrypt decryption
符号化 (する) encode encoding
文書化 (する) document documentation

単語の対訳がない「○○化」

ここまで見てきた「○○化」は単語の対訳がありましたが、ここからは英語に相当する単語のない「○○化」を見ていきます。

英語に相当する単語のない「○○化」は、多くの場合、動詞や目的語を組み合わせた言い回しで表現することになります。

日本語 英語 (動詞形) 意味
API expose ~ as an API
publish ~ as an API
~ を API として公開する
IT化 digitalize ~
modernize ~ by IT
automate ~ by IT
~ をデジタル化する
IT で ~ をモダナイズする
IT で ~ を自動化する
オープン化 open ~ ~ を公開する
~ をオープンにする
オンライン化 go online
make ~ work online
オンライン化する
~ をオンライン化する
キャッシュレス化 make ~ cashless ~ をキャッシュレス化する
クラウド adopt cloud
move ~ to the cloud
migrate ~ to the cloud
クラウドを導入する
~ をクラウドに持っていく
~ をクラウドに移行する
効率化 streamline ~
make ~ more efficient
~ を効率化する
再利用可能化 make ~ reusable ~ を再利用可能にする
サイロ化 ~ become siloed ~ がサイロ化する
自己目的化 become an activity trap 自己目的化する
冗長化 make ~ redundant ~ を冗長化する
スリム化 slim down ~
streamline ~
~ をスリム化する
~ を簡素化する
疎結合 make ~ loose coupled
decouple ~
~ を疎結合にする
~ を分離する
ハッシュ化 hash ~ ~ をハッシュ値に変換する
~ のハッシュ値を計算する
ペーパーレス化 go paperless ペーパーレス化する
別データベース化 separate ~ to a different database
move ~ to a separate database
~ を異なるデータベースに分離する
~ を別のデータベースに移動する
マイクロサービス化 turn ~ to microservices
convert ~ to microservices
rearchitect ~ to microservices
~ をマイクロサービスに変える
~ をマイクロサービスに変換する
~ をマイクロサービスにリアーキテクトする
メトリクス化 create metrics メトリクスを作成する
有料化 charge for ~
switch ~ to paid services
~ を有料にする
~ を有料サービスにする
リアルタイム化 make ~ real-time ~ をリアルタイムにする

これらの「○○化」は、翻訳ツールを使っても正しい英語にならないことがあります。例えば、「IT化」を使った文章を翻訳ツールで英訳したところ、"ITize" という英語に存在しない言葉を使った文章に翻訳されるケースがありました。

「○○化」を使った文章を英語にする時は、翻訳結果が正しい英語になっていることを確認しましょう。